最好的选择是,把原书中“黄依依”一章抽掉,换成重写的,推出《暗算》修订本。跟人民文学出版社责任编辑脚印商量,答复是可以的。但由于刚印发一批书,要等市场把它们消化掉再说。
哪知道,不等市场消化掉这批书,《暗算》得茅盾文学奖,被贴上金字招牌。此时再出修订版,无异于自毁长城,自取其辱,只好作罢。
罢了!罢了!心里却念念不忘,偶尔也会跟人说起,消息不胫而走。
一次在北京开会,作家出版社一位编辑领着社长来见我,动员我把《暗算》修订版签给他们。我说,“人文社”肯定不会同意。我们去协调,对方说。协调的结果似是而非,一边说同意了,一边又要我给当时的人文社潘凯雄社长写封信说明情况。我其实猜到他们没有协调下来,要我去协调,把我当枪使。我明知被戏弄,却还是给潘社长写一封长长的信,五千多字呢。这充分透露出我对“修订版”的偏爱,为了它能出世,我甘于忍辱负重,也乐于“制造混战”。
感谢潘社长的大度和仁义,我手机收到他一句回话:收信,你看着办吧。
从此,《暗算》便有两个版本在市场上共存,双方各自为阵,各行其事,不时推出不同版次,有时我自己都搞不清爽谁是谁。呜呼哀哉矣。
前面说过,书如人,有命。《暗算》的命,似乎是个“多版本的命”。总以为,从此再不会衍生新版本,殊不知……
2012年,《暗算》和《解密》一道被英国企鹅买下英语版权,并列入“企鹅经典”文库组织翻译出版。译者米欧敏女士在比照《暗算》两个版本后,选择修订版作为译本。这一定意义上也合我心意。
几个月前,译文完稿,交付编辑。不久,我接到编辑来信,要求删掉最后一章,即《刀尖上的步履》,理由是:前面四章,题材类型是一致的,都是一群天赋异秉的奇人异事,做的也都是事关国家安危的谍报工作,却独独最后一章,岔开去,讲一个国家的内部斗争,两党之争,扭着的,不搭。结构上讲,删掉最后一章,全书分三部、四章,呈ABA结构,是一种古典的封闭性平衡结构,与701单位独具的封闭属性构成呼应;否则为ABB结构,是开放型的,现代性的,形式和内容不贴,云云。
阅罢信,我心生佩服。作为编辑,自是反复细致地研读过文本。于是可以想见,在不久的以后,《暗算》将出现第三个版本(也是本版)。这是它的命。命运很神秘,不可猜。我不知道,该书奇特的命会不会还安排哪个编辑来制造新的版本?
2013.12.12
于杭州
喜欢暗算请大家收藏:(m.shucangxs.com)暗算书仓网更新速度全网最快。